Продавец королевств - Страница 31


К оглавлению

31

— Что скажешь, — наконец разлепил губы Лю, когда остался со своим преданным помощником наедине.

— Низкая квалификация бойцов видна невооруженным глазом, — честно сознался молодой китаец. — А ведь это еще лучшие. Позор. И им, не сумевшим всего один день поработать телохранителями и мне, ошибочно полагавшемуся на их способности.

— К дьяволу это мясо! — вспылил старик. — О их провале поговорим позднее. Наша гостья! Какие выводы можно сделать при тщательной разборке ее поведения? Надеюсь, анализ ты уже провел?

— Предварительный, — согласно кивнул Ли. — Реакция у… Инельды, если это ее настоящее имя, а это по меньшей мере сомнительно, весьма высока. На уровне так называемых ганфайтеров. То есть максимальна для человека.

— Сомневаюсь, что она им является, — покачал головой старик. — Ох, сомневаюсь. Дальше!

— Нет страха смерти, — продолжил его весьма вероятный приемник. — На оружие, смотрящее ей прямо в лицо, реагирует спокойно. Возможно, обычных пуль действительно не боится, но возможно, просто хорошо тренирована. Методик, позволяющих подавить врожденные инстинкты известно великое множество.

— Ну, допустим, она просто отморозок в юбке, — согласно кивнул Лю. — Действительно, почему бы мутанту не быть вдобавок и полным психом? Никаких препятствий не вижу. А существенного ты ничего не нарыл?

— Она очень плохо ориентируется в современном обществе, — позволил слегка себе улыбнуться Ли. — Примерно на уровне крестьянина из очень глухой провинции. На автомобили с опаской косится. И еще, холодное оружие ей явно привычнее, чем огнестрел. В двух последних выводах можно почти не сомневаться. Я показывал съемку интересующего нас объекта весьма опытным психологам, имеющих опыт удаленной работы со специфическими клиентами.

— Опять платил отделу криминальных расследований? — скептически поднял голову старый шо-хай. — Ты им веришь?

— Специалисты они хорошие, — пожал плечами его молодой родич. — Но очень уж низкооплачиваемые государством, фактическими плюнувшем на систему правопорядка. А уж практики в нашем городе можно найти сколько угодно.

— Значит, ничего принципиально нового мы не узнали, — сделал вывод Лю. — Печально. Вероятно, стоит перейти к более активным действиям. Нужно разместить наблюдательные устройства в том складу, который арендовал Олаф. Узнаем хотя бы, куда и как в единый миг исчезает его так и не найденный маячок, чтобы появиться снова через несколько часов или даже дней.

— Вы полагаете это разумно? — уточнил Ли. — Риск обнаружения подобной техники настоящими специалистами весьма велик.

— Ну не нападать же нам в открытую, — пожал плечами шо-хай. — Сладкую парочку, конечно скрутим, пусть и с потерями, но если следом придет еще десятка два таких же аномальных негров и засунет нам в задницы по атомному бластеру? К тому же, поверь старику, мне по какой-то странной причине не хочется проводить совсем уж активных действий в отношении этой парочки. А своим чувствам и предположениям я привык доверять. Тем более что они приносят нам деньги и деньги довольно весомые.

Сделав еще один небольшой глоток чая, Лю задумчиво произнес:

— В общем, «Мастер горы» ясно дал понять некоторым сильно зашевелившимся фигурам, что этот канал добычи золота и сбыта оружия исключительно моё хозяйство. Это конечно не избавит нас от любопытных глаз и ушей соседей, но открытого противоборства не будет. Впрочем — зависть может толкнуть некоторых на странные поступки. Фактически за это небольшое время мы в несколько раз увеличили прибыль всего нашего общества.

Покатав фарфоровую чашечку в руках, Лю опустил ее на поверхность стола и спросил:

— Ты же знаешь старую пословицу: «Власти опираются на закон, а народ — на хуэйданы»? — не дожидаясь реакции собеседника Большеухий продолжил. — Ну так вот, когда в восемьдесят втором было совещание Мастеров и некоторые особо суетливые и жадные бросились переводить свои дела в западные страны, я напомнил эту пословицу тогда еще молодому мастеру. И не прогадал.

Задумавшись о тех временах Лю, на секунду прервался и произнес:

— Так вот, мальчик мой… с благословения Мастера горы нам необходимо серьезно увеличить наше присутствие в этом городе. Я пока что не знаю по какой причине наш странный покупатель и поставщик желтого металла привязан именно к данной местности, но терять такой источник дохода из-за различного рода неожиданностей нам не следует. Пополнения из других регионов уже едут, но и местные ресурсы еще не до конца нами охвачены. Поэтому у меня для тебя задание и я надеюсь что ты все же справишься с ним намного лучше, чем дурак Фан с охраной «беззащитной» девчонки.

Тонкая струйка исходящего паром чая устремившаяся из носика чайника в глубину любимой фарфоровой чашки старого шо-хая, пережившей вместе с ним не одну жизненную бурю и неурядицу…

— Размещение пополнения должно быть произведено как можно более скрытно. Никто — ни русские, ни картели не должны ничего узнать до последнего момента. Особое внимание к индонезийцам и итальяшкам. По Олафу — добро на установку я даю, но не мне тебя предупреждать о последствиях провала. И еще… — задумчиво проведя морщинистыми пальцами по краю белоснежного фарфора Лю произнес: — Я хочу видеть всю доступную информацию об этой монашке и ее организации…

* * *

Аксимилиан. Император с большого бодуна.

— Пьянство зло! — во всеуслышание объявил Аксимилиан, уняв головную боль заклинанием, после чего открыл наконец глаза и осмотрелся.

31